La Baguette Française De Tavira

La Baguette Française De Tavira Artisan Boulanger Français
et son comptoir à fromages
20 rua Dos Mouros Tavira
Tel:281 403 070
(1)

Artisan Boulanger Français
20 rua Dos Mouros Tavira
Tel:281 403 070

09/05/2026
09/05/2026
📢 **Encerramento para férias**Caros clientes,Informamos que estaremos **encerrados para férias de 15 de maio (inclusive)...
09/05/2026

📢 **Encerramento para férias**

Caros clientes,
Informamos que estaremos **encerrados para férias de 15 de maio (inclusive) até 21 de maio (inclusive)**.

✨ **Reabrimos no dia 22 de maio**.

➡️ Para as vossas encomendas, agradecemos que sejam feitas **até terça-feira, 12 de maio, no máximo**.

Obrigado pela vossa compreensão e até breve!

📢 **Fermeture pour congés**

Chers clients,
Nous vous informons que nous serons **fermés pour congés du 15 mai inclus au 21 mai inclus**.

✨ **Réouverture le 22 mai**.

➡️ Pour vos commandes, merci de les passer **au plus t**d le mardi 12 mai**.

Merci pour votre compréhension et à très vite !

📢 **Closed for Holidays**

Dear customers,
We would like to inform you that we will be **closed for holidays from May 15th (inclusive) until May 21st (inclusive)**.

✨ **We will reopen on May 22nd**.

➡️ For your orders, please place them **no later than Tuesday, May 12th**.

Thank you for your understanding, and see you soon!

💕Feliz Dia da Mãe para todas as mães do mundo!💕❣️Happy Mother's Day to all the mothers of the world!❣️💞Bonne fête des mè...
03/05/2026

💕Feliz Dia da Mãe para todas as mães do mundo!💕

❣️Happy Mother's Day to all the mothers of the world!❣️

💞Bonne fête des mères à toutes les mamans du monde !💞

29/04/2026

📢✨ **OFERTA DE EMPREGO / JOB OFFER / OFFRE D’EMPLOI** ✨📢

🇵🇹 **Português**

🥐 Estamos a recrutar um ajudante de padaria (não é necessária experiência).
🗣️ O candidato deve falar pelo menos uma das seguintes línguas: português, inglês, francês ou espanhol.

📄 Oferecemos dois contratos de 3 meses, seguidos de um contrato anual.
⏰ Horário de trabalho: das **4h às 11h da manhã**.

📍 Se estiver interessado(a), pode apresentar-se diretamente na padaria:
**La Baguette de Tavira**
Rua dos Mouros, 20 – Tavira
durante o horário de funcionamento.

---

🇫🇷 **Français**

🥐 Nous recrutons un aide en boulangerie (aucune expérience requise).
🗣️ Le candidat doit parler au moins une des langues suivantes : français, portugais, anglais ou espagnol.

📄 Nous proposons deux contrats de 3 mois, suivis d’un contrat annuel.
⏰ Horaires de travail : de **4h à 11h du matin**.

📍 Si vous êtes intéressé(e), vous pouvez vous présenter directement à la boulangerie :
**La Baguette de Tavira**
20 Rua dos Mouros – Tavira
pendant les horaires d’ouverture.

---

🇬🇧 **English**

🥐 We are hiring a bakery assistant (no experience required).
🗣️ Candidates must speak at least one of the following languages: English, Portuguese, French, or Spanish.

📄 We offer two 3-month contracts followed by a yearly contract.
⏰ Working hours: from **4:00 AM to 11:00 AM (morning shift)**.

📍 If you are interested, please come directly to the bakery:
**La Baguette de Tavira**
20 Rua dos Mouros – Tavira
during opening hours.

🇵🇹 Produzido na Fromagerie Le Pic, em Penne-du-Tarn, o Rouelle Cendrée é um queijo de cabra de leite cru, fruto de um sa...
24/04/2026

🇵🇹 Produzido na Fromagerie Le Pic, em Penne-du-Tarn, o Rouelle Cendrée é um queijo de cabra de leite cru, fruto de um saber-fazer familiar desde os anos 1980.

Assumida pela nova geração em 2006, a produção baseia-se numa criação respeitadora, com cabras alimentadas de forma natural e em pastoreio durante grande parte do ano.

Os queijos são elaborados artesanalmente, desde a ordenha até à cura, respeitando as tradições.

A sua pasta láctica, macia e cremosa, revela uma grande riqueza aromática e elegância em boca.

🇫🇷 Produite à la Fromagerie Le Pic, à Penne-du-Tarn, la Rouelle Cendrée est un fromage de chèvre au lait cru issu d’un savoir-faire familial transmis depuis les années 1980.

Reprise en 2006 par la nouvelle génération, la production s’appuie sur un élevage respectueux, avec des chèvres nourries naturellement et pâturant une grande partie de l’année.

Les fromages sont fabriqués artisanalement, de la traite à l’affinage, dans le respect des traditions fromagères.

Sa pâte lactique, souple et fondante, révèle une grande richesse aromatique et une belle finesse en bouche.

🇬🇧 Produced at Fromagerie Le Pic in Penne-du-Tarn, Rouelle Cendrée is a raw goat’s milk cheese rooted in a family tradition dating back to the 1980s.

Taken over by the next generation in 2006, production relies on respectful farming, with goats naturally fed and grazing for much of the year.

The cheeses are crafted artisanally, from milking to aging, in line with traditional methods.

Its lactic paste, both soft and creamy, reveals a wide range of delicate and refined aromas.

23/04/2026

🇵🇹 Produzido em Somerset pela Wyke Farms, este cheddar resulta de um saber-fazer familiar transmitido ao longo de várias gerações.

Enraizada na sua região de origem, a família mantém uma produção baseada em leite de vaca de elevada qualidade, em ligação direta com o terroir.

Comprometida com a sustentabilidade, a queijaria aposta em práticas respeitadoras do ambiente e numa produção controlada.

A sua textura, simultaneamente cremosa e ligeiramente quebradiça, revela aromas ricos e intensos, típicos dos grandes cheddars ingleses.

🇫🇷 Produit dans le Somerset par Wyke Farms, ce cheddar est issu d’un savoir-faire familial transmis depuis plusieurs générations.

Ancrée dans sa région d’origine, la famille perpétue une production à partir de lait de vache de grande qualité, en lien étroit avec son terroir.

Engagée dans une démarche durable, la fromagerie s’appuie sur des pratiques respectueuses de l’environnement et une production maîtrisée.

Sa texture à la fois crémeuse et friable révèle des arômes riches et affirmés, caractéristiques des grands cheddars anglais.

🇬🇧 Produced in Somerset by Wyke Farms, this cheddar is the result of a family tradition passed down through generations.

Deeply rooted in its region of origin, the family continues to craft cheese using high-quality cow’s milk closely linked to the land.

Committed to sustainability, the dairy relies on environmentally responsible practices and controlled production methods.

Its texture, both creamy and slightly crumbly, reveals rich and full-bodied flavors typical of great English cheddars.

🇵🇹 Les Moulins Bourgeois, um saber-fazer tradicionalParceiro da nossa atividade, Les Moulins Bourgeois perpetuam um sabe...
22/04/2026

🇵🇹 Les Moulins Bourgeois, um saber-fazer tradicional

Parceiro da nossa atividade, Les Moulins Bourgeois perpetuam um saber-fazer familiar transmitido ao longo de várias gerações.

A seleção dos trigos e o domínio da moagem permitem obter farinhas de elevada qualidade, ideais para a panificação.

Este trabalho é essencial para garantir pães com sabor autêntico e textura equilibrada.

Uma parceria baseada na qualidade e no respeito pelo produto.

🇫🇷 Les Moulins Bourgeois, un savoir-faire meunier

Partenaire de notre activité, Les Moulins Bourgeois perpétuent un savoir-faire familial transmis depuis plusieurs générations.

Leur sélection de blés et leur maîtrise de la mouture permettent d’obtenir des farines de grande qualité, adaptées aux exigences de la panification.

Ce travail en amont est essentiel pour garantir des pains au goût authentique et à la texture maîtrisée.

Une collaboration fondée sur la qualité et le respect du produit.

🇬🇧 Les Moulins Bourgeois, a milling expertise

Partnering with our activity, Les Moulins Bourgeois carry on a family tradition passed down through generations.

Their selection of wheat and mastery of milling result in high-quality flours suited to bread making.

This upstream work is essential to ensure authentic flavors and consistent textures.

A collaboration built on quality and respect for the product.

🇵🇹 O fermento natural, um saber-fazer vivoO fermento natural resulta da fermentação de água e farinha.Substitui o fermen...
22/04/2026

🇵🇹 O fermento natural, um saber-fazer vivo

O fermento natural resulta da fermentação de água e farinha.

Substitui o fermento industrial e permite ao pão desenvolver aromas mais ricos e melhor conservação.

O pão de fermento natural distingue-se pela sua textura alveolada, crosta estaladiça e sabor ligeiramente ácido.

Um método tradicional que confere autenticidade ao pão.

🇫🇷 Le levain, un savoir-faire vivant

Le levain est obtenu par la fermentation naturelle de l’eau et de la farine.

Il remplace la levure et permet au pain de développer des arômes plus riches et une meilleure conservation.

Le pain au levain se distingue par sa mie alvéolée, sa croûte croustillante et son goût légèrement acidulé.

Un procédé traditionnel qui donne au pain toute son authenticité.

🇬🇧 Sourdough, a living craft

Sourdough is made through the natural fermentation of flour and water.

It replaces yeast and allows bread to develop richer flavors and better shelf life.

Sourdough bread is known for its airy crumb, crisp crust and slightly tangy taste.

A traditional method that gives bread its true character.

Endereço

20 Rua Dos Mouros
Tavira
8800-410

Horário de Funcionamento

Segunda-feira 07:00 - 14:00
Terça-feira 07:00 - 14:00
Quinta-feira 07:00 - 14:00
Sexta-feira 07:00 - 14:00
Sábado 07:00 - 13:00
Domingo 07:00 - 11:45

Telefone

+351281403070

Notificações

Seja o primeiro a receber as novidades e deixe-nos enviar-lhe um email quando La Baguette Française De Tavira publica notícias e promoções. O seu endereço de email não será utilizado para qualquer outro propósito, e pode cancelar a subscrição a qualquer momento.

Compartilhar

Categoria