這是一個中年西班牙人為追求至愛,放棄原有一切,遠渡重洋10000英里,在台灣安生立命
我們與朋友和家人是一群執著於分享美味甜點的愛好者,因此我們創立了YC&GM,我們所有的蛋白糖餅完全是手工製作。藉由我們的熱情所制作而成的蛋白糖餅,味道如此令人驚豔美味,絕對會讓您留連忘返,再三回味!
蓋爾餅乾是是一種傳統蘇格蘭美食,有著久遠的歷史。早在舊石器時代,蘇格蘭人的祖先便開始吃類似於酥餅的食物了。現代酥餅的雛形大約形成於中世紀,到16世紀瑪麗女王的治下,它的做工才漸漸精緻起來,也越來越接近我們今天吃的酥餅的樣子。
和薑餅一樣(戳這裡看薑餅的歷史→薑餅屋的前生今世(附做法)),酥餅也曾一度昂貴,只能留到重大節慶才能嘗一嘗鮮。後來隨著造價的降低和生活水平的提高,逐漸成為了一道尋常美食。然而蘇格蘭至今還抱有這樣的傳統,新娘過門時需要站在新房的門楣下,在頭頂敲碎一塊裝飾精美的酥餅。
蓋爾餅乾+馬林
糖不僅是美食餅乾,而且是一種特殊的手工製作和手工藝尤其餅乾是用日本進口甜菜根糖及羅漢果糖製作而成。 滿足您對最佳曲奇的渴望的口味且又能相對健康,是最好饋贈親友並獨享的最好的禮物體驗
https://yc-gmu.wixsite.com/meringues
shortbread biscuits are a traditional Scottish delicacy with a long history. The ancestors of the Scots began to eat food similar to shortbread. The prototype of modern shortbread was formed in the Middle Ages. It was under the rule of Queen Mary in the 16th century that its workmanship gradually became more refined, and it was getting closer and closer to the appearance of the shortbread we eat today. Just like gingerbread (poke here to see the history of gingerbread→the past and present of the gingerbread house (with method)), shortbread was once expensive and can only be tested at major festivals. Later, with the reduction of cost and the improvement of living standards, it gradually became a common delicacy. However, Scotland still has such a tradition to this day that when the bride passes the door, he must stand under the lintel of the new house and smash a beautifully decorated shortbread on the top of his head. Artisan biscuits and meringues are not only gourmet biscuits, but also a special hand-made and handcrafted biscuits, especially the biscuits are made with Japanese imported beetroot sugar and luohan fruit sugar. The taste that satisfies your desire for the best cookies and is relatively healthy. It is the best gift experience to give to relatives and friends and to enjoy exclusively
https://yc-gmu.wixsite.com/meringues